Mandriva porta la NASA a Mart

L’empresa de GNU/Linux Mandriva, empaquetadors d’una de les distribucions més usades, publicita al seu web que al Jet Propulsion Laboratory, de la NASA, es fa servir àmpliament la seva distribució.
És una bona manera de fer-se publicitat i no deixa de ser curiós que en llocs tan tecnificats com el JPL es faci servir majoritàriament GNU/Linux com a SO d’escriptori.

A SearchOpenSource.com en parlen més extensament.

Programari lliure al 20 minutos

El diari lliurat amb Creative Commons reconeixement-compartir igual 20 minutos treu avui una notícia a l’apartat Formació i Treball que parla d’una empresa que es diu Cargol.net i que es dedica a migrar sistemes a GNU/Linux, a treballar amb programari lliure en general i a fer-ne formació a mida. Són consultors de Debian i afiliats d’Ubuntu.

Diuen a l’entrevista que eren uns quants enginyers informàtics que es van cansar de treballar per una multinacional i que van muntar aquesta empresa a l’estil assambleari. Ara cobren el mateix, però s’ho passen molt més bé.

Un cec amb portàtil

Avui al tren he vist un senyor cec, amb el seu gos guia que, quan s’ha assegut, ha tret el seu portàtil i s’ha posat a escriure.

No havia vist mai un portàtil com aquell, sense pantalla. L’home s’ha posat uns auriculars i, mentre escrivia, un sintetitzador de veu (tipus Festival) li anava parlant el que ell escrivia. Em sembla que és el més innovador que he vist mai al tren.

KOffice en català

He acabat amb la traducció d’uns quant fitxers del KOffice, una suite ofimàtica lliure per a l’entorn gràfic KDE. Ara la tenim pràcticament traduïda del tot. Des de la reunió de gener del grup de traducció de KDE que la llista està molt més activa i hi ha més gent traduint. Ara sabem segur que era una cosa que calia. També hi ha ajudat el nou wiki cat >> KDE muntat pel Miquel i que ara hem d’anar completant entre tots els traductors.

I parlant del KDE, la notícia de col·laboració entre el Termcat i cat >> KDE ha sortit a dot.kde.org. Ràpidament, com sempre que hi ha el mot “Catalan” en algun lloc, s’ha posat en marxa la maquinària anticatalana per a escriure el discurs habitual. En els casos en què aquest discurs es fa en anglès, però, tenen un problema amb els americans, que no entenen de què parlen, i la resta d’europeus que es posen les mans al cap de les coses que arriben a dir.

Ui! Aquest blog no té gairebé mai comentaris, i ara hi he posat el mot maleït, veurem si algú dels que es dediquen a rastrejar la xarxa cercant-lo hi pica.

Programes científics a la tele

Una de les meves fonts d’informació són els podcasts i, entre ells, el programa de ràdio de l’ABC (ràdio-televisió pública australiana) The Science Show. La setmana passada parlaven dels programes de divulgació científica i que a la tele australiana van suprimir-ne un quan ja només es parlava de desastres naturals de manera sensacionalista perquè és el que atreu més audiència. Un programa sobre volcans estàndard parla 10 minuts de ciència i 40 minuts dels morts i els desastres. Autèntic “rubbish” (escombraries), que deia el senyor anglès que n’havia vist un a la ITV. Es veu que tant a la Gran Bretanya com als EUA els programes de divulgació científica han derivat en això.

De manera que només ens queden els programes de ràdio com aquest i, sobretot, Internet. De fet, el programa me’l baixo d’Internet, lògicament. A Internet, seguien dient al programa, el 10% dels usuaris britànics publiquen coses, són productors, i un 20% llegeix coses a Internet que no pot llegir en paper. És a dir, com s’ha dit sempre, és un mitjà interactiu, de fet, encara ho és, perquè fa anys es deia que, si la gent no contribuïa, Internet es col·lapsaria. Evidentment, això no ha passat i ara és, i de molt, el mitjà més interessant, encara que, per exemple, 1/3 de la població britànica no hi està connectada, i no parlem de l’Àfrica o de casa nostra,…

Aquest terç de la població és el que es calcula ara que és el remanent de gent que no té cap interès ni necessitat de connectar-s’hi, perquè ja fa uns anys que es manté.

El que em sorprén és la sensació que donen els mitjans de comunicació més o menys aliens a la tele (ràdio i diaris de paper) que sempre procuren donar la impressió que tothom mira la tele, quan no és cert ni de bon troç, i titllen Internet contínuament com un niu de delinqüència, perversió i notícies falses o poc acurades. No parlen mai dels botlletins radiofònics traduint literalment de la web de la CNN, com he sentit durant molt de temps (de vegades malament i sempre sense citar-ne la font) o de les moltes incorreccions que detecto en els diaris tradicionals en paper quan parlen d’algun assumpte del qual en sé alguna cosa.

També em sorprèn que als periodistes, per allò de la endogàmia professional deu ser, els resulti inversemblant que algú es passi tres hores diàries a casa amb l’ordinador (consideren que és de frikis) i que estiguin la mar de contents quan una actriu els confesa que es passa 5 hores diàries del seu temps lliure mirant la tele. Doncs així anem.

Treball Windows-GNU/Linux (2)

Per fi m’he llegit el treball de batxillerat d’en Marc Tenés Moya, de Vilanova i la Geltrú, titulat “L’estat actual de Linux envers Windows“. Són 99 pàgines amb moltes dades històriques, d’en Raymond, en Torvalds, n’Stallman, el Gates, catàlegs comercials de Windows,…, un treball d’investigació amb enquestes a usuaris d’ordinador i dues entrevistes a desenvolupadors catalans. Està lliurat sota domini públic.

La feina està molt bé, encara que hi ha coses a millorar.
I a més ha tret un 10. 🙂 Enhorabona!

Gràcies a en Sergio Blanco, de GPL Tarragona per l’enllaç i per hostatjar el treball.

Però…

Convindria passar-li un corrector ortogràfic automàtic.
Es deixa el GNU abans del Linux moltes vegades, també en el títol, malgrat que en el treball explica molt bé que se n’ha de dir GNU/Linux.
A la introducció, parla dels “usuaris” i potser hauria de posar “usuaris d’ordinadors”.
Quan fa les definicions dels diversos productes de Microsoft, semblen catàlegs comercials, en cap cas no parla d’algunes coses publicitades que no són certes, ni que no és prou estable, o menys estable que la versió anterior.
L’apartat de patents parla de patents americanes, normalment, encara que algunes estan acceptades per l’Oficina Europea de Patents. A Europa, en principi, estan prohibides les patents de programari.
Es parla diverses vegades de la facilitat d’ús de Windows, però a mi em resulta més difícil que no pas qualsevol GNU/Linux. Aquesta facilitat no és certa, només és el costum d’utilitzar-lo el que el fa fàcil.
A la pàgina 74, diu que Ubuntu és “més lliure” que altres distribucions. S’hauria de dir que algunes distros incorporen programari privatiu (Suse, Mandriva, Red Hat), però la majoria són tan lliures com la que més. La declaració de principis d’Ubuntu és més una qüestió comercial (que en principi em sembla bé), perquè la GPL no permet que els programes deixin de ser lliures.
Si el treball “està alliberat sota domini públic” podria afegir acollir-se a alguna de les llicències que explica en el mateix treball, com l’FDL.

Gmail per a grups i empreses

Divendres 17 es va fer públic que Google posa en marxa un nou servei (beta, com tot) de correu de Gmail amb el domini que un tingui. Per exemple, ens pot servir a Caliu per a tenir correu electrònic d’una vegada ja que, com que estem de préstec, no ens deixen tenir accés a correu electrònic. També gestionen llistes de correu i podríem deixar les de SourgeForge que de vegades donen problemes. Està clar que Google no garanteix res i que pot ser que encara vagi més malament, però ho provarem. Vaig enviar un correu a la llista de Caliu i ja està decidit. Ara cal que ens facin cas i que ens agafin com a beta-testers.
Es veu que Microsoft havia tret un servei similar uns dies abans que no va tenir gaire ressò entre els bloggers i s’han emprenyat una miqueta. Diuen que és que els bloggers tenen publicitat d’AdSense de Google i que per això fan propaganda de tot el que surt de Google i a ells els menystenen. Quina llàstima.

Fums 7

Per fi! Finalment ha caigut l’últim bar del barri que prohibia fumar. I estem a dia 21 de febrer, no ha aguantat ni dos mesos. La veritat és que no hi havia mai molta gent, és un bar gran i sempre hi veia entre tres i deu persones, però clar, amb la cervesa a 1,40 € no m’estranya…

Avui, en canvi, estava absolutament buit. Casualitat? Ja s’ho faran, al cap i a la fi, sempre poden canviar els cartells.

A la feina, per això, la cosa encara aguanta. No he vist ningú fumant dins dels edificis, de moment.

cat >> KDE i el Termcat

El Termcat i cat >> KDE, el grup de traducció al català del KDE, han signat un acord de col·laboració consistent, bàsicament, en el diàleg quant a nova terminologia i en possibles deteccions d’errors a les traduccions.

Jo em sento identificat amb cat >> KDE des de l’any passat, en què els vaig ajudar a muntar la primera jornada de traductors i ara tradueixo part del KOffice, que aquests dies em dóna molta feina, ja que la versió nova es començarà a empaquetar divendres i dijous s’han d’enviar les últimes traduccions. Espero arribar a temps amb el full de càlcul, que és l’únic que queda per a actualitzar.

Uso el KDE des de la versió 1.3 i segueixo la llista de correu de traductors des del 2003, encara que fins al desembre de l’any passat no hi vaig intervenir per a res. M’hi vaig decidir arran de la trobada de traductors perquè cercaven un lloc per a fer-ho i jo ja havia tingut contactes amb Bocanord.

RCD Mallorca

Com que sóc un seguidor fidel del programa Mallorca en xarxa,

un programa que parla sobre les noves tecnologies abans que siguin velles

i no visc a Mallorca, me’l baixo d’Internet i l’escolto al tren camí de la feina.
Abans del programa, en el tros de programació que em baixo, sempre hi ha una falca del proper partit que jugarà el Mallorca. Com que anaven els últims, em feien una mica de llàstima. Ara ja no van els últims i me n’alegro perquè els estic agafant carinyo.